1 00:00:19,360 --> 00:00:23,770 Radek ‘Flash’ Belina as Captain Alekos Pargimeos 2 00:00:26,300 --> 00:00:31,060 Eva ‘Barevna’ Zelezna as Commander Laverna 3 00:00:33,140 --> 00:00:38,060 Jakub ‘Jimmy’ Holy as Lieutenant Mendon 4 00:00:43,060 --> 00:00:47,160 EPISODE 1 Government Gambit 5 00:00:49,580 --> 00:00:54,840 Captain’s log, stardate 50239.42 6 00:00:55,160 --> 00:01:00,900 U.S.S. Masaryk is on her way to planet Ktaris to investigate problems in local government structure. 7 00:01:00,960 --> 00:01:06,120 It is suspected that their Prime Minister Mezona Jal is secretly giving information to the Dominion. 8 00:01:06,140 --> 00:01:07,820 Supplemental. 9 00:01:10,620 --> 00:01:14,660 I am still getting used to the duties of the captain of this vessel. 10 00:01:14,820 --> 00:01:18,880 Commanding a ship is a little different than I expected, but… 11 00:01:18,960 --> 00:01:22,680 Computer, pause. Enter. 12 00:01:23,680 --> 00:01:26,920 Sorry to disturb, Captain, but we are getting closer to the Ktaris system. 13 00:01:26,930 --> 00:01:31,320 You said you wanted to brief me on the situation before we start the negotiations. 14 00:01:31,320 --> 00:01:36,140 So early, Commander? I'm sorry, I'll see you in a moment. 15 00:01:36,260 --> 00:01:39,080 I haven’t gone through these operational reports yet. 16 00:01:39,080 --> 00:01:41,400 That's the other thing, sir. 17 00:01:41,940 --> 00:01:46,100 To ensure a smooth operation of this vessel we need to forward these schedules. 18 00:01:46,100 --> 00:01:50,500 If you agree, Lieutenant Mendon will distribute them to the appropriate departments. 19 00:01:50,500 --> 00:01:53,780 No, I do not agree. I am the Captain... 20 00:01:53,780 --> 00:01:56,560 - And you are a very good one, sir. - Oh come on! 21 00:01:56,560 --> 00:02:01,700 I mean, I do have to go through all the reports to approve them. 22 00:02:01,700 --> 00:02:03,700 But that's not necessary, sir. 23 00:02:03,700 --> 00:02:09,420 Just move them here in the “DONE” compartment and we will take care of everything else. 24 00:02:09,420 --> 00:02:13,180 But I do want to know what’s going on on the ship. 25 00:02:13,180 --> 00:02:14,940 I have to be in command. 26 00:02:14,940 --> 00:02:16,840 With all due respect, Captain. 27 00:02:16,840 --> 00:02:21,060 Considering the specifics of your post and the diplomatic character of this ship, 28 00:02:21,060 --> 00:02:23,660 individual decisive functions are neither consistent 29 00:02:23,670 --> 00:02:26,620 nor in harmony with the overall character of captain's position as such. 30 00:02:26,620 --> 00:02:30,740 Some relatively marginal benefits possibly resulting from your being in command 31 00:02:30,740 --> 00:02:34,360 do not by far outweigh the importance of diplomatic decision 32 00:02:34,370 --> 00:02:37,840 on which the captain should primarily focus. 33 00:02:38,060 --> 00:02:42,100 Now if you'll excuse me, I'll be on the bridge. 34 00:02:42,980 --> 00:02:47,920 And I thought that in the diplomatic service we had our own language. 35 00:02:47,940 --> 00:02:53,100 Fleet lingo. What did she mean by all that, Lieutenant? 36 00:02:53,140 --> 00:02:55,460 You’re not here to command the ship. 37 00:02:55,460 --> 00:02:57,440 - I beg your pardon? - I'm sorry, Captain. 38 00:02:57,440 --> 00:03:01,980 I mean, that is the content of Commander Laverna’s speech. 39 00:03:05,640 --> 00:03:08,360 And who does she think should command the ship? -She should. 40 00:03:08,360 --> 00:03:10,200 And she’s right, to a certain extent. 41 00:03:10,200 --> 00:03:15,100 Starfleet Command installed you as a captain primarily because of your diplomatic skills. 42 00:03:15,100 --> 00:03:16,620 You’re here to represent. 43 00:03:16,630 --> 00:03:20,160 Everyday operation of the ship is the responsibility of a first officer. 44 00:03:20,170 --> 00:03:23,340 I understand, but… a captain should be in command. 45 00:03:23,340 --> 00:03:27,520 - And you will be. Major decisions are always made by the captain. 46 00:03:27,520 --> 00:03:32,220 - Is there a lot of those? - There are… some… from time to time. 47 00:03:32,340 --> 00:03:34,980 Captain, we are in orbit of Ktaris. 48 00:03:35,200 --> 00:03:37,480 Thank you, Commander. 49 00:03:40,680 --> 00:03:44,620 Well, so I’m short on time again. 50 00:03:45,720 --> 00:03:49,140 But what about all those reports? 51 00:04:00,380 --> 00:04:03,840 See? That’s much better. 52 00:04:09,960 --> 00:04:12,940 We are in Ktaris's parking orbit, Captain. 53 00:04:12,940 --> 00:04:17,410 I suppose you intend to contact government officials now. - It can wait, Commander. 54 00:04:17,420 --> 00:04:21,520 - Sir? I thought, considering how serious... - Shift crew Alpha, please leave the bridge. 55 00:04:21,540 --> 00:04:23,240 Aye aye, Sir. 56 00:04:33,040 --> 00:04:36,900 It is time for our briefing. As you know from the intelligence reports, 57 00:04:36,900 --> 00:04:42,000 according to our correspondents, Prime Minister Jal has been giving information to the Dominion. 58 00:04:42,000 --> 00:04:46,080 We do not know for how long or how much she has disclosed. 59 00:04:46,080 --> 00:04:48,600 What we do know is that we must stop her. 60 00:04:48,600 --> 00:04:50,820 That's why I don’t understand, what we’re waiting for, Captain? 61 00:04:50,820 --> 00:04:53,720 Ktaris is a highly valued member of the Federation. 62 00:04:53,720 --> 00:04:58,140 The fact of espionage in the highest places could lead to planetary paranoia. 63 00:04:58,140 --> 00:05:02,540 Publicly we have to state a different reason for removing the Prime Minister from office. 64 00:05:02,540 --> 00:05:04,340 Do we have any? 65 00:05:04,340 --> 00:05:08,260 We do. It turned out that Mezona Jal has a lover. 66 00:05:08,280 --> 00:05:11,240 That’s not a crime, even in politics. 67 00:05:11,240 --> 00:05:17,580 It is not. But the fact that she landed him a cosy seat on the board of the planetary spaceport IS. 68 00:05:17,660 --> 00:05:21,200 On Earth we use the term plum job. 69 00:05:21,200 --> 00:05:24,180 Exactly so, Lieutenant. - What a coincidence.. 70 00:05:24,180 --> 00:05:26,600 Do we have any evidence or witness to prove it? 71 00:05:26,660 --> 00:05:29,000 We don’t, yet, but we will have. 72 00:05:29,010 --> 00:05:32,880 The Commander will be our witness. - I beg your pardon? 73 00:05:32,890 --> 00:05:37,600 Take a week off and find yourself a nice place to stay in the capital of Ktaris. 74 00:05:37,610 --> 00:05:39,330 Do there whatever you want. 75 00:05:39,340 --> 00:05:44,000 The point is that by the time you return, you will have prepared materials 76 00:05:44,000 --> 00:05:47,220 confirming that during your time off you discovered 77 00:05:47,230 --> 00:05:51,100 serious evidence of corrupt conduct of Prime Minister Jal. 78 00:05:51,100 --> 00:05:54,300 Forged evidence? You cannot ask me to do that, Captain! 79 00:05:54,310 --> 00:05:57,300 You have misunderstood me. It's an order, Commander. 80 00:05:57,310 --> 00:06:02,000 Higher interest. I thought I explained that we need to remove Mezona Jal from office. 81 00:06:02,100 --> 00:06:04,830 It is very likely that she’s committed treason. 82 00:06:04,840 --> 00:06:09,440 I know that, Captain. And I can assure you I take the security of Federation seriously, 83 00:06:09,450 --> 00:06:12,140 but the means... - I'm sorry, but such is the public service. 84 00:06:12,150 --> 00:06:16,500 You understand the ship, I understand politics. You’re dismissed. 85 00:06:24,400 --> 00:06:28,120 And, Laverna, enjoy your vacation. 86 00:06:28,140 --> 00:06:32,280 I hear the weather on Ktaris is beautiful at this time of the year. 87 00:06:38,160 --> 00:06:40,440 First Officer’s log. 88 00:06:40,450 --> 00:06:44,340 Despite considerable internal doubts, I carried out Captain's orders. 89 00:06:44,350 --> 00:06:49,440 Shortly after the compromising material was published, Prime Minister Jal was removed from the office, 90 00:06:49,450 --> 00:06:53,860 and the Parliament of Ktaris extradited her to custody for the purpose of corruption investigation. 91 00:06:53,870 --> 00:06:58,260 Although I know that her real crimes are serious, it has been difficult for me to come to terms 92 00:06:58,270 --> 00:07:01,540 with the fact that I falsely accused her of things she had not committed. 93 00:07:01,550 --> 00:07:07,820 I will never forget the look on her face when I was reading my fabricated testimony in the House of Commons. 94 00:07:08,040 --> 00:07:13,560 I have decided that I need to see her at least once in private, face to face. 95 00:07:16,500 --> 00:07:18,240 Oh, it’s you. 96 00:07:18,520 --> 00:07:21,400 Commander Laverna, right? 97 00:07:21,400 --> 00:07:23,960 May I ask you a personal question? 98 00:07:24,060 --> 00:07:28,020 What did they promise you? Lathinum, promotion? 99 00:07:28,020 --> 00:07:31,650 I would just like to know whether you are the architect, or a puppet. 100 00:07:31,660 --> 00:07:35,540 How dare you? My conduct was not right, I admit it. 101 00:07:35,540 --> 00:07:39,520 But it was necessary. You've betrayed your world and the Federation. 102 00:07:39,520 --> 00:07:42,320 It is I who should be asking what for. 103 00:07:42,540 --> 00:07:44,380 Just a puppet then. 104 00:07:44,380 --> 00:07:46,600 In that case I feel sorry for you, Commander. 105 00:07:46,600 --> 00:07:48,180 I don’t understand. 106 00:07:48,360 --> 00:07:54,620 I assume Captain Pargimeos ordered you to make false accusations against me. 107 00:07:54,620 --> 00:07:58,520 I also assume that he stated some noble reasons... 108 00:07:58,580 --> 00:08:03,150 about the needs of the many... to explain why it is necessary for my actual crimes to remain a secret. 109 00:08:03,160 --> 00:08:07,760 He did... but we really do have evidence of your actual crimes. You’re working with the Dominion. 110 00:08:07,770 --> 00:08:10,860 They didn’t put much effort into making that up. 111 00:08:10,860 --> 00:08:13,540 Would you have me believe that you are innocent? 112 00:08:13,540 --> 00:08:16,600 I don’t expect you to believe me, Commander. 113 00:08:16,660 --> 00:08:19,400 But I'll tell you one thing. 114 00:08:19,400 --> 00:08:23,080 If you want to know what's really going on, 115 00:08:23,140 --> 00:08:27,740 look into the system defense materials. And then into my party’s program. 116 00:08:27,800 --> 00:08:30,740 At the same time observe whether the post of Prime Minister 117 00:08:30,780 --> 00:08:33,400 will be taken by someone from the current coalition. 118 00:08:33,480 --> 00:08:36,120 That is obvious. You have the majority. 119 00:08:36,200 --> 00:08:39,320 You’re only trying to confuse me playing on my conscience. 120 00:08:39,380 --> 00:08:44,320 A few minutes of investigation won’t kill you, Commander. 121 00:08:44,520 --> 00:08:48,740 Are you afraid you might find something you won’t like? 122 00:08:48,820 --> 00:08:50,460 I’m not afraid of anything. 123 00:08:50,460 --> 00:08:54,140 We came to help Ktaris deal with a threat and that is you. 124 00:08:54,150 --> 00:08:56,600 I helped a good cause. 125 00:08:56,610 --> 00:09:01,240 You're lying, Laverna. Not just to me, I don’t matter. 126 00:09:01,300 --> 00:09:05,540 You're lying to yourself. It is common in my line of work. 127 00:09:05,550 --> 00:09:09,860 But I would expect more from a Starfleet officer. 128 00:09:09,960 --> 00:09:12,660 I have nothing more to say. 129 00:09:29,220 --> 00:09:31,500 The Captain is still on the surface? 130 00:09:31,500 --> 00:09:35,620 Yes ma'am. He is preparing a ceremony to appoint a new Prime Minister. 131 00:09:35,620 --> 00:09:37,480 - Our Captain? - Yes 132 00:09:37,480 --> 00:09:41,560 Each Federation Member World does have an independent government headed by Prime Minister, 133 00:09:41,560 --> 00:09:45,880 but they are appointed by either the president of the Federation or an accredited diplomat. 134 00:09:45,880 --> 00:09:49,100 Captain Pargimeos has this level of commission. 135 00:09:49,100 --> 00:09:51,260 Oh my. And who was appointed? 136 00:09:51,260 --> 00:09:55,800 According to my information, Kores Nel, an independent economic adviser. 137 00:09:55,800 --> 00:09:59,300 The current coalition didn’t propose a substitution for Mezona Jal? 138 00:09:59,300 --> 00:10:03,420 They did. However, the Captain rejected him and due to the government crisis 139 00:10:03,420 --> 00:10:07,180 decided to appoint a caretaker government headed by an independent prime minister. 140 00:10:07,200 --> 00:10:12,140 - Against the will of the House of Commons? - As Federation commissioner he has competence to do so. 141 00:10:12,150 --> 00:10:14,020 - Is it possible she was right? - Madam? 142 00:10:14,020 --> 00:10:18,720 Lieutenant, join me in the office in ten minutes, I need to check something. 143 00:10:18,730 --> 00:10:20,760 Yes, commander. 144 00:10:21,420 --> 00:10:25,420 I feel that we owe Mezona a large apology. 145 00:10:39,860 --> 00:10:42,420 Unbelievable. 146 00:10:53,780 --> 00:10:57,200 You were looking for me, Commander? I am very busy here. 147 00:10:57,200 --> 00:11:01,160 Is this channel safe, sir? 148 00:11:03,860 --> 00:11:05,680 It is now. 149 00:11:06,320 --> 00:11:10,500 Captain Alekos Pargimeos, I am forced to accuse you of plotting 150 00:11:10,500 --> 00:11:13,980 to overthrow the sovereign government of the planet Ktaris. 151 00:11:13,990 --> 00:11:16,160 Are you out of your mind, Laverna? 152 00:11:16,280 --> 00:11:18,400 I know everything. Mezona is innocent. 153 00:11:18,400 --> 00:11:21,960 You needed to get rid of her government, which was against the continuation 154 00:11:21,970 --> 00:11:24,940 of the presence of Klingon bases in their system. 155 00:11:24,940 --> 00:11:28,080 I see that someone here has done the homework. 156 00:11:28,080 --> 00:11:32,300 Yes, you are right. I was pursuing that goal. But not by choice. 157 00:11:32,300 --> 00:11:35,720 Report me if you want, but it won’t lead anywhere. 158 00:11:35,720 --> 00:11:39,840 Orders came from the highest places in the Federation. - But why? 159 00:11:39,880 --> 00:11:43,200 We need the Klingons, they are valuable allies. 160 00:11:43,200 --> 00:11:45,220 We are in a critical situation. 161 00:11:45,220 --> 00:11:51,160 Mezona’s government was about to use its right not to renew the contract on the location of bases. 162 00:11:51,160 --> 00:11:54,620 Now I have appointed a caretaker government, which, however, 163 00:11:54,620 --> 00:11:58,040 will never retain the confidence of the House of Commons. 164 00:11:58,040 --> 00:12:04,400 Eventually, with the help of media, the planet will come to the conclusion that new elections are necessary. 165 00:12:04,410 --> 00:12:10,060 By that time, however, the chance to protest against the bases will have been time-barred. 166 00:12:10,060 --> 00:12:12,060 That’s despicable. 167 00:12:12,060 --> 00:12:14,060 That’s politics, commander. 168 00:12:14,060 --> 00:12:17,720 The Federation is at war. If you have nothing more to talk about, 169 00:12:17,720 --> 00:12:21,900 I have to get back to the ceremony. Pargimeos out. 170 00:12:29,220 --> 00:12:32,580 What have I consented to? 171 00:12:35,420 --> 00:12:40,420 Lieutenant Mendon at your command. - Have a seat, lieutenant. 172 00:12:41,060 --> 00:12:45,720 I assume that as Captain’s assistant you have been aware of the whole situation. 173 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Yes I have, madam. 174 00:12:47,700 --> 00:12:51,160 So I really was the only puppet after all. 175 00:12:51,160 --> 00:12:54,380 A fool who believed in the Federation principles. 176 00:12:55,280 --> 00:13:00,340 I'm sorry ma'am, I had strict orders not to talk about it. 177 00:13:00,580 --> 00:13:04,480 I understand, Lieutenant. It’s just…I’m miserable. 178 00:13:04,600 --> 00:13:08,120 Intrigues, collusions, the greater good, 179 00:13:08,200 --> 00:13:11,540 officials who plot to have their way. 180 00:13:11,540 --> 00:13:13,540 Aren’t you depressed by all this? 181 00:13:13,540 --> 00:13:16,280 Not really, ma’am, I’m just an official. 182 00:13:16,280 --> 00:13:18,660 Sorry, I didn’t mean it. 183 00:13:18,660 --> 00:13:22,640 I know that you are Captain's assistant and you’re doing your job well. 184 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 It's just this whole situation. 185 00:13:24,640 --> 00:13:27,220 When I think of Mezona Jal, I'm sick of myself. 186 00:13:27,420 --> 00:13:31,780 As far as I know, all corruption charges have been withdrawn. She’s free. 187 00:13:31,940 --> 00:13:36,320 I know, the Captain doesn’t need her for his interests anymore. 188 00:13:36,320 --> 00:13:39,120 Like used material. 189 00:13:39,120 --> 00:13:41,680 But her career is over, isn’t it? 190 00:13:41,680 --> 00:13:43,420 I’m afraid it is, ma’am. 191 00:13:43,420 --> 00:13:49,060 As they say, a politician’s reputation is like a crystal ball. Once you shatter it... 192 00:13:49,200 --> 00:13:52,380 You know, I would like to do something for her. 193 00:13:52,380 --> 00:13:56,760 To find her a place where she could be useful. As a compensation. 194 00:13:56,760 --> 00:13:59,460 You want to… land her a plum job. 195 00:13:59,460 --> 00:14:03,740 That is not a nice word, Mendon. Such thinking is not worthy of you. 196 00:14:03,760 --> 00:14:09,040 My apologies, Commander. I think I know just the thing if I may be so bold. 197 00:14:09,040 --> 00:14:11,000 You, Mendon? 198 00:14:11,020 --> 00:14:17,140 Current Ktaris ambassador at the Federation Council ends next month. How about we offer her this post? 199 00:14:17,160 --> 00:14:21,580 But that’s one of the most prestigious titles. How could I possibly arrange something like that? 200 00:14:21,580 --> 00:14:26,300 Ambassadors are selected by a committee of experts led by an independent chairman. 201 00:14:26,300 --> 00:14:29,300 If you could find one that could be convinced... 202 00:14:29,310 --> 00:14:31,800 I thought these experts were supposed to be impartial. 203 00:14:31,810 --> 00:14:36,900 Railway trains are impartial too, but if you lay down the lines for them, then that’s the way they go. 204 00:14:36,910 --> 00:14:40,220 - I’m not versed in such things. - You don’t have to be, ma'am. 205 00:14:40,260 --> 00:14:45,140 As I discovered, the current chairman of the commission is a certain minister Pherson. 206 00:14:45,180 --> 00:14:48,200 Bob Pherson? Former Admiral? 207 00:14:48,200 --> 00:14:52,700 I was in his class at the academy, I know him pretty well. 208 00:14:52,840 --> 00:14:56,140 If madam were able to convince Mr. Pherson 209 00:14:56,140 --> 00:14:58,920 it was in Federation’s interests to appoint Mezona Jal, 210 00:14:58,920 --> 00:15:03,080 I believe the rest of the commission would not oppose him. 211 00:15:03,080 --> 00:15:07,340 Get me in touch with him, Mendon. 212 00:15:07,340 --> 00:15:10,040 I already talked to his secretary, two hours ago. 213 00:15:10,050 --> 00:15:13,080 Mr. Pherson will call you at 20:00 ship time. 214 00:15:13,090 --> 00:15:17,300 Mendon... have you ever thought of going into politics? 215 00:15:17,300 --> 00:15:21,180 Oh no, madam. I once looked it up in my thesaurus. 216 00:15:21,180 --> 00:15:22,400 What did it say? 217 00:15:22,400 --> 00:15:27,860 Intrigue, wirepulling, evasion, lies, demagogy, manipulation... 218 00:15:27,960 --> 00:15:31,400 I don’t think I have the necessary qualities. 219 00:15:31,400 --> 00:15:34,220 Never underestimate yourself. 220 00:15:44,780 --> 00:15:48,480 Sir, all systems are in order, the ship is ready to leave. 221 00:15:48,480 --> 00:15:50,580 Thank you, Commander. 222 00:15:56,080 --> 00:15:58,800 Everything dealt with on the surface? 223 00:15:58,800 --> 00:16:05,460 Yes, the new government took office. Further development is up to them. 224 00:16:06,040 --> 00:16:08,400 I'm glad it's over. 225 00:16:08,480 --> 00:16:13,100 So am I. And don’t think I enjoy it. 226 00:16:13,100 --> 00:16:17,800 I understand your position and, believe it or not, I appreciate it. 227 00:16:17,800 --> 00:16:23,880 It’s good to know that you have strong morals and that diplomatic intrigues are a foreign world to you. 228 00:16:23,880 --> 00:16:32,560 In a way, it's a relief. I think that my pragmatism and your consistency will complement each other well. 229 00:16:32,560 --> 00:16:36,040 Yes, Captain. 230 00:16:38,040 --> 00:16:40,470 Written and Directed by 231 00:16:40,560 --> 00:16:42,680 Production 232 00:16:42,720 --> 00:16:44,680 Camera 233 00:16:44,930 --> 00:16:46,930 Editing 234 00:16:47,100 --> 00:16:49,100 Props and Makeup 235 00:16:49,220 --> 00:16:51,270 Music and 3D Animation 236 00:16:51,350 --> 00:16:53,390 Sound 237 00:16:53,580 --> 00:16:55,720 Star Trek: Diplomacy Government Gambit 238 00:16:56,100 --> 00:16:59,340 Cast 239 00:16:59,640 --> 00:17:08,100 Crew 240 00:17:08,520 --> 00:17:10,440 Opening credits 241 00:17:10,640 --> 00:17:13,900 Set 242 00:17:14,040 --> 00:17:20,060 Building Crew 243 00:17:21,580 --> 00:17:27,640 Special Thanks To 244 00:17:29,240 --> 00:17:32,420 Filmed in a fan-built set in Berunice in the Czech Republic 245 00:17:34,860 --> 00:17:38,220 English Translation Eva ‘Barevna’ Zelezna 246 00:17:38,380 --> 00:17:41,360 English Subtitles Dagmar ‘Ziina’ Vizdova